Об уровне образования квебекских гуманитариев

 

 Publicité ancienne l'eau impure est l'épée de Damoclès 1909 issue magazine  | eBay


Переводил по телефону с часок беседу врача с пациенткой. В какой-то момент пациентка говорит на русском, что, мол, над ней так и будет висеть угроза возникновения побочного эффекта в течение полугода (речь шла о смене медикамента), как дамоклов меч.

Естественно, я знаю это выражение, знаю, как оно звучит по-французски: Épée de Damoclès, как знаю и то, что его нельзя переводить дословно, калькой, потому-что, строго говоря, меч, особенно древний, называется у французов glaive, а épée чаще всё же шпага, рапира. 


Но идиома часто меняет от языка к языку какую-нибудь деталь. Я в своей книге приводил пример того, как бедная церковная мышка в английском превращается в такую же бедную и такую же церковную, но крысу во французском и фразелогизм просто нужно знать, иначе никогда не станешь Штирлицем, которого не было, впрочем.

Предполагая что врач, будучи человеком образованным и заколачивающим в месяц больше моей годовой канадской пенсии, должен выражение знать, я перевожу слова пациентки с использованием фразеологизма. Она мне говорит, что ничего не понимает. Я объясняю, что пациентка употребила аллюзию на греческую мифологию и ещё раз чётко повторяю идиому. Полный тупик. Пришлось перефразировать.

Чота не удивился. Уже давно познал уровень здешнего образования.

Comments

Popular posts from this blog

Вся история Брижит

Молодая Сюзи Кватро. 40 фото.

Борис Львович Вайсман. Легендарный ладожский рыбнадзор.