Финский язык и славный город ХУЙТИНЕН

Как я учил финский в городе Хуйттинен


Это было давно. Летом 1997 года. Некоторые из читателей моего блога родились позже.

Так я и говорю: “Давно живу”. Я тогда только-только оклемался от очень тяжелой болезни, страдал я ею со второй половины 1995 и почти весь 1996 год. Болезнь, диагноз которой так и не был поставлен, что не помешало сделать хирургам республиканской больницы в Петрозаводске три дырки в моём пузе, как раз с целью диагностики, и называется это “лапараскопия” потом ушла сама. Правда, она вернулась было в Канаде (тоже не определили причин, но в кишочки не полезли), а потом, вроде, заткнулась навсегда. Возможная причина была обнаружена уже 2010-е, но не буду вас утомлять.  Не о моих болячках речь. Скажу только, что болезнь та была одним из существенных факторов, подвигших меня к последующему отъезду в Канаду. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло.

Так вот, две недели в Суоми, где я учился финскому, были очень клёвым периодом жизни, полным воспоминаний. Каждый день был ценным. Финский к тому времени я знал уже довольно прилично, потому что начинал учить не раз, и на курсах и частным образом.

Книги читал. В частности понял, что Зощенко не перевел, а пересказал роман Майю Лассила “За спичками”, начинив его жуткой отсебятиной. Финского он не знал, переводил по подсрачнику.
Даже во время работы на ТВ, году в 1982-м, я перевёл рассказ “Сократ в Хельсинки” Мартти Ларни. Для себя, тогда я ещё не публиковал переводы. Оторвусь в конце 1980-х и в начале 1990-х. Потом тот перевод потерялся.
Так, вообще-то, редко бывает, чтобы столь короткий период времени вместил так много событий.
Событий ярких, запоминающихся, в отношении которых с грустью осознаёшь, что ничего подобного с тобой уже не случится никогда.

Начнем с начала.

Загадочный населённый пункт Хуйттинен.


Вначале название этого финского городишки вошло в мою жизнь в причудливой форме Гуфтинена
Дело было, как я уже сказал, в начале 1997 года, то есть в период активной подготовки к отъезду в Канаду и чтения газеты «Иностранец», которая в то время была, пожалуй, самым полным источником информации для желающих эмигрировать. 
На страницах её я и нашёл эту коротенькую статью, в которой сообщалось, что “финны не только научат своему языку, но и заплатят за это“. 
При более подробном чтении статьи выяснилось, что не заплатят, а скорее приплатят, но всё равно, предложение было заманчивым – две недели в финском колледже на полном обеспечении, то есть с размещением и четырёхразовым питанием учиться финскому языку и всего-то за 500 долларов США. Что меня лично привлекло, так это то, что, как там сообщалось, нужно изначально хотя бы немного, а лучше прилично знать финский, потому что преподаватели не знают русского совсем. Это был как раз мой случай. Напомню, что это был такой очень короткий период в постсоветской истории, когда доллар стоил чуть больше 6 рублей, то есть всё удовольствие обходилось в 3000 рублей с небольшим [1].

В общем, на объявление я клюнул. Дальше требовалось выяснить, где находится этот самый Гуфтинен. Естественно, я полез в атлас мира и стал по алфавиту искать города и населённые пункты. Гуфтинена не было нигде в мире. 

Я опросил знакомых финнов, среди них редактора финского ТВ Лилю Суванен, где в Финляндии может располагаться этот самый Гуфтинен. Лиля, которая, естественно, никогда не слышала о таком городе или посёлке, предположила, что это может быть где-то рядом со Швецией, поскольку, да я и сам это знал, несмотря на то, что Финляндия называется так, как называется, в её языке нет буквы «Ф» – а в оригинале это вообще-то страна «Суоми», то есть «страна болот». Вдобавок, в финском нет и буквы «Г», как нет вообще звонких согласных в незаимствованных словах [2].

Но такого предположения Лили Суванен было совершенно недостаточно, Интернета в том смысле, как мы его понимаем сейчас, ни у кого не было, и я на некоторое время оставил эту идею. Но как-то раз, совсем рядом с моим домом на проспекте Ленина, центральной улице  Петрозаводска, встретил у журнального киоска Володю Давыдова, выпускника, как и я сам, франко-английского отделения ФИЯ КГПИ, только он выпустился позже меня на несколько лет, ныне живущего в Йоэнсуу. Финляндия. Он уже тогда жил там. Что там же живёт мой теперешний лучший друг Саша Изотов, я к тому времени ещё не знал, мы познакомимся в Петрозаводске, куда я приеду, не наведывавшись до этого шесть лет, в 2005 году. Между делом, я спросил у него, что вот где бы такой загадочный город мог находиться. Володя ответил сразу же, что это никакой не Гуфтинен, а Хуйттинен, что там действительно находится Lansi Suomen Opisto, то бишь Западно-Финляндский Колледж [3], и что он, конечно, слышал о таком учебном заведении.

Ну, слава Богу, город определился. Я стал собирать информацию о городе Хуйттинен и об училище в нём.

Оформить документы на учёбу оказалось проще простого, небольшой проблемой было то, что отъезд из Питера намечен бы на 6 утра и, значит, надо было в Питере ночевать где-то, для чего, конечно же, нашлась какая-то мамина родственница, у которой я и переночевал и доехал на такси к шести утра на какой-то питерский вокзал. Пока же все отъезжающие собирались, то прошло часа полтора и я сильно пожалел, что хотя бы не поехал на метро. Но хуже бы было, если бы без меня уехали, впрочем.

Отъезд в Хуйттинен и знакомство с Мишей

Когда проехали пограничную Торфяновку, (потом мне снова доведётся в 2006 году пересечь этот таможенно-пограничный пункт, разделяющий Россию и Финляндию, в целях свадебно попутешествовать, и меня поразит, что ничегошеньки там с тех пор не изменилось, хотя что там должно измениться?), ко мне подсел чернявый парень, представившийся Мишей. Потом выяснилось, что он по происхождению татарин, и что едет в Хуйттинен второй раз. Поскольку остальные пассажиры автобуса были практически все подростками, то он, сам примерно 35 лет от роду, решил подойти к мне, как если не к ровестнику, мне было в ту пору 42 годика, то по крайней мере, к человеку постарше всех остальных, а значит и поближе к нему по мироощущению. Мотив сближения он скрывать не стал, сказал что хочет поселиться со мной в одной комнате (он знал, что комнаты там на двоих) и интересовался, не против ли я. Я, вестимо, был не против, а даже и «за», потому что переспектива жить с кем-нибудь из этих шумных подростков, которых начинающие богатеть или уже даже и разбогатевшие родители просто сплавляли с глаз долой и которым, конечно же, как я правильно полагал, будет совсем не до учёбы, меня привлекала очень мало. Так что согласился я разделить компанию с Мишей даже и с радостью. Миша был хирургом, работал в Питере в реанимации, очень интересно рассказывал потом об своей работе, например об операциях по пересадке сердца и о том, как сердце, подготовленное к пересадке, хранится во льду, ну и вообще, до пункта назначения у нас с ним было о чём поговорить.
Миша был разведён, у него была дочь, и он имел намерение эмигрировать
 через замужество с гражданкой Финляндии или хотя бы с дамой, легально обретающейся в Суоми. Для выполения этой задачи у него было припасено несколько телефонных номеров подходящих кандидаток и были другие планы, об одном из которых я, возможно расскажу, так как сей план осуществлялся в моём присутствии.



Главный корпус нашего колледжа-училища, старейшего в Финляндии, оно было основано в 1892 году.


В здании стоит стойкий запах старого сухого дерева, который мне нравится и
 бывает в старых деревянных постройках:  он одинаков где бы в мире они не находились.
Такой запах царил, например, в старом доме моих родственников в Моске, на Хибинском проезде, и в доме, где расположена студия «Третий глаз» в Ла Рошели, Франция.

Приватизация велосипеда

То есть к моменту размещения Миша меня уже просветил практически обо всём и, что очень важно, посоветовал «приватизировать» один из велосипедов училища, коих всего числом было штук пять, что я и сделал сразу же, купив замок и цепь, и повесив их на велосипед. Нужно же было это потому, что наше училище находилось километрах в трёх от самого городка Хуйттинен, куда можно и нужно было время от времени выбираться, чтобы не закиснуть от скуки в стенах училища и общежития.


Карта окрестностей Хуйттинена.

Я хорошо помню, как в комнате над нами поселились две разбитные девчонки, приехавшие учиться английскому. Потому что была и группа, с которой занимались преподаватели из Англии. Я с одним даже переговорил и он сказал, что у меня американский английский. Ну да это я и без него знал. А эти две, по всему было видно, к своим годам максимум 25 повидали много чего. Я с одной из них потом перекинулся словами про Америку, и она сказала, что провела там несколько месяцев, а может и лет. Спросил, почему уехала, она ответила что "заболела". Вторая вроде была с цветными волосами. Почему я запомнил их? Да только потому, что сразу же по заселении, когда мы с Мишей откушивали из первой его бутылки водки по граммов 100 или больше, они устроили жуткий гвалт над нашими головами. Изоляция была в целом неплохая, но они визжали так, что хоть топор вешай. Весь спектакль был рассчитан на нас, конечно, чтобы мы зашли, спросили, почему шум, ну и познакомились. Я сказал о своём умозаключении соседу по койке, он ответил, что этот так и добавил, что он бы таких не стал пользовать "в голодный год за таз пельменей". Мне выражение понравилось. 

Сам городишко, состоящий из четырёх главных улиц, насчитывает примерно 3000 жителей с близлежащими хуторами, но в нём имеется музей, плавательный бассейн, и крытый каток с искусственным льдом.

На первых же занятиях выяснилось, что написанное в «Иностранце» сильно противоречит действительности. Наша, в целом весьма милая и достаточно молодая преподавательница, с которой Миша сразу же попытался флиртовать, говорила довольно сносно по-русски, а большая часть студентов не имела ни зелёного понятия о финском языке. Уровень же, достаточный для более-менее сносного общения на финском был в группе из примерно пятнадцати человек был только у двух, у меня и ещё у одного парнишки возраста лет под 30, чрезвычайно гордого этим обстоятельством. Потом, правда, выяснилось, что его знания были куда более поверхностнее, чем мои. Но даже если бы у большинства были такие же знания, как у него, можно было бы получить от этих курсов намного больше, а так масса времени уходила у преподавательницы на обучение азам, которые как раз и есть самое сложное, и за две недели и даже за два месяца не постигаются вообще-то. Для обучения, впрочем, имелось всё: лингафонный кабинет, библиотека, компьютеры с цветными принтерами, на которых студенты печатали всякую фигню, ну и сами уроки с добросовестным преподавателем.

Один раз представитель "Гардарики" из Питера пришёл к нам в комнату, когда мы ещё только по стопочке водки жахнули и, зная, что у Миши в Питере была машина, спросил, не сможет ли он отвести в больницу девчонку из английской группы, лет 12ти, которая каталась на роликах и упала. То ли подвернула, то ли сломала руку. Миша не стал наливать по второй и согласился, а я подрядился  с ним опять же потому, что говорил по-фнглийски ну и по-фински тоже в достаточном объёме. Ехать надо было почему-то километров за 30-50, дело было к вечеру. Машина была Волга и Миша споро докатил нас до больницы, где девчону осмотрели, возможно сделали рентген, выяснили, что перелома нет и мы поехали домой, допивать начатое. Но там был интересный момент. Миша сразу сказал, что он "лякари" (финское заимствование русского "лекарь"). Есть ещё "тохтори", это уже из латинского, как понимаете, как и русское "доктор". Ну и когда я сказал в нескольких словах врачу, что есть опасение, не перелом ли это, тот, естественно, стал пытаться общаться с Мишей на английском. Полагая, что любой доктор должен знать язык, на котором пишутся труды по медицине и т.п. Но Миша его не знал совсем и пытался всё время свернуть на финский, говорил про каткелму и муртуму (синонимы слова "перелом"). Но ведь надо же было уметь и фразы строить, а у него не получалось совсем. Врач игнорировал родной язык и продолжал отвечать на английском, а я уже переводил для Миши на русский. Думаю, что финн сильно усомнился в правдивости выдавания Мишей себя за врача. 

Тут ещё важный момент надо отметить. Врач спросил, есть ли у девчонки страховка. Она ничего об этом не знала и я думаю, что если не было, то фирма Гардарика получила хороший счёт от финской больницы. Я то точно помню, что застраховался в Петрозаводске, потому что не первый раз выезжал за границу. Да и не десятый уже к тому времени.

Во время уроков я сразу же стал тянуть на себя все одеяла и отвечал на вопросы преподавательницы, типичной финки с соломенными волосами всегда первым, да и просто всегда брал слово первым, когда требовалось, и когда не требовалось совсем. Поэтому своё я от курсов получил и уровень финского всё-таки приподнял, не говоря о том, что было просто приятно провести две недели в цивилизованном окружении, я не имею в виду, конечно, русскоязычных студентов колледжа.


План построек училища

Для приятного и полезного времяпровождения здесь было всё, что нужно.
В субботу в сауне
 устраивались танцы под магнитофон ,и частенько после занятий, мы с Мишей ездили на велосипедах на речку удить рыбу, правда ничего не поймали, зато загорели: в августе в Финляндии хорошо. Опять же малины до отвала наелись на старой плотине, где мы пытались ловить рыбу. Но если бы речь шла только об обучении финскому, то вряд ли и стоило мутить этот рассказ.

Пекка, который ходит по четвергам

Наверное в тот же самый день приезда, а может быть, и скорее всего, на следующий, поехал я на приватизированном лисапеде в спортзал и в бассейн. Миша мне всё рассказал, среди прочего, что там студентам нашего колледжа скидка 50%, то есть 5 марок (1 доллар) стоило потренироваться и поплавать. В зале были все необходимые снаряды для всех мышц, и, довольный тренировкой, я вышел из спортзала в помещение с раздевалкой и душевой, где находилась и сауна. Принял, как полагается душ, и пошёл в сауну, погреться после тренировки. Посидел среди финнов минут пять-десять и, довольный, пошёл снова под душ. Помылся и совсем был готов надеть плавки (сворованные, к слову сказать, в Норвегии, в Мо (и Рана) в бассейне в качестве сувенира). На скамейке, где я оставил их перед тем, как войти в сауну, моих плавок не было! Зато лежали чьи-то, размеров на пять, то есть визуально раза в два больше моих и такие же чёрные. Я взял их в руки и, наверное, вид у меня был настолько вопрошающий, к тому же я продолжал осматриваться по сторонам, что первый же человек, стоявший рядом под душем, спросил меня, почему-то по-английски:

“What is your problem?” Ну или там: “Do you have a problem? ”

Yes, actually I do, because someone has taken my swimming suit.” – ответил я автоматически, хотя, конечно, мог бы сказать то же самое по-фински.

Далее мой собеседник, осмотрев внимательно плавки, оставленные вместо моих, высказал предположение, что эти гигантские трусы могут принадлежать некоему Пекке.

«Он ходит в бассейн по четвергам, Пекка. Но ты не волнуйся, это он не специально, видно просто запарился в сауне, вот и взял не глядя твои плавки.
Он придёт снова в четверг».

Дело, однако, было во вторник.

«Таак, ну а что же мне сейчас-то делать. Хочется ведь и в бассейн, вообще-то».

«Ну так ты сходи, посмотри, может кто в твоих плавках в бассейне плавает…»

«Так как-то неловко без трусов, чай не нудистский бассейн-то…»

«Так ты полотенцом-то обвяжись!»

А и впрямь. Аки Цезарь в тоге, вышел я с полотенцем на бёдрах в бассейн. С пяток человек лениво плескались в нём, и никто не подавал признака моих плавок на своих телах.

Меня осенила гениальная мысль сходить к ребятам на вахте, которые продавали билеты, и попросить, объяснив ситуацию, плавки напрокат. По опыту я знал, что на Западе этого добра в публичных бассейнах всегда навалом. В том же полотенце на бёдрах я поднялся к стойке приёма клиентов (рецепции) и, едва я начал обрисовывать ситюёвину, как спортивные ребята, одновременно служащие рецепционистами и спасателями, прервали меня в один голос при виде громадных чёрных плавок:

«А, понятно, похоже что это плавки Пекки, он ходит по четвергам».

Подменные плавки моего размера мне были тут же выданы, причём бесплатно. Я благополучно поплавал в басейне и в четверг после занятий, памятуя о дне визитов Пекки в бассейн, снова пришёл туда же.

После тренировки и сауны, только я спустился в бассейн, как увидел, что ко мне бежит, размахивая моими плавками, один из тех парней что дежурят на рецепции.

«Пекка приходил. Отдал в целости и сохранности. Получил свои».

Радости моей не было предела. Инцидент был багополучно исперчен, но история не совсем на этом заканчивается. Через пару дней пришёл я как обычно потренироваться, попариться, ну и поплавать в бассейне. После тренировки и перед бассейном, по традиции, посетил сауну, в которой сидели три финна. Я точно знал, что никого из них не видел раньше. Про финнов ходят легенды и анекдоты, касающиеся их неразговорчивости. Это, конечно, отражает правду, но надо отметить, что в сауне финн становится несколько мягче обычного и может произнести три-пять фраз кряду. Что и произошло, когда один из них обратился ко мне, уже на финском, правда.

«Это ты, что ли, тот самый англичанин, у которого Пекка плавки по ошибке забрал? Ты знаешь, это он случайно, запарился, видать, в сауне», словно оправдываясь за всё население Хуйттинена, счёл нужным уточнить финн.

Я не стал этому финну объяснять, что я не англичанин, я потом понял, почему меня  приняли за такового. Дело в том, что по возрасту я мало походил на обычного студента, большинство из которых были подростки, как я уже говорил, а вот преподавателями там были, в том числе и англичане, потому что колледж лингвистический, и в нём обучают и английскому в том числе. Ну и тот факт, что я в первый раз ответил на английском, позволил местным сделать такой вывод.
А поскольку какие-либо происшествия в достославном городе Хуйттинен практически отсутствуют, то эпизод с моими плавками создал самую настоящую сенсацию, которая, может быть, навсегда вошла в местный народный
 эпос и будет передаваться из поколения в поколение.

————————–

[1] Сейчас это удовольствие стоит 700 с лишним евро плюс проезд и другие расходы.

[2] Я не забуду как финка Леена Вестман (Leena Westman) спрашивала у русского Саши Бердино: «А «ж», это какая «ш»? Не говоря уже о том, что «щ» она была органически неспособна произнести и не понимала, что это такое вообще есть.

[3] Теперь по-русски его называют Гуйттинен, что значительно ближе к теме.

==============================

Часть вторая.

Найстен пяйвя или Женский день



Как я уже повествовал, Миша, фамилию которого я напрочь забыл за эти годы, был в Хуйттинене уже во второй раз и имел замысел познакомиться с финкой или русской, проживающей в Финляндии с целью последующей иммиграции в неё, в Финляндию то бишь. И вот как-то раз, через несколько дней после приезда, он мне и говорит: «Слушай, тут в мотеле, неподалёку, в эту субботу будет Naisten Päivä, то бишь вечеринка, во время которой женщины приглашают мужиков на танцы. Давай сходим!»

«Миша, – ответил я не раздумывая, – скажи мне на милость, на кой мне нужен этот женский день (почему-то вспомнился женский день в общественной бане в советские времена)? На кой ляд мне нужны эти финские крестьянки, если я уже больше как двадцать лет счастливо женат, и если даже куда и собираюсь в будущем иммигрировать, то никак не в Финляндию?»

«Ну, понимаешь, ты так здорово говоришь по-фински, а я совсем плохо, поддержишь, развлечёмся, ну, просто за компанию, а?»

Ну, miksi ei? или как там я уж не помню, подумал я по-фински. Почему бы и нет? Посмотрю на местных дам, наберусь впечатлений.

«Ладно, пошли», согласился я.

Засосали грамм по 150 столичной, ибо Миша затарился оной в Питере основательно, он надел чёрный костюм-тройку, в который входили брюки на подтяжках, а надо сказать, что было не холодно, а скорее даже душновато, поэтому я решил быть проще и натянул бежевые брюки, привезённые из Болгарии женой лет 10 тому назад, но не сильно поношенные, потому что носились они только летом, а все знают, что карельское лето короткое, но малоснежное, напялил голубую рубашку, принял душ, отчего выгоревшие на солнце светлые волосы приобрели некий объём, нахлобучил белые туфли, подходящие к брюкам, ну и мы пошли. Идти надо было километра два, мотель находился где-то посреди кукурузных полей.

Дошли, купили билет на входе марок за 30, эта деталь важна для понимания последующего повествования, и сели за столик на балконе в аккурат над танцзалом, для лучшего обозрения танцующих. Не прошло и минуты, и даже я и оглядеться-то толком не успел, как рядом с нашим столиком нарисовалась крепкая, как боровичок и такая же низкорослая розовощёкая финка и задала, обращаясь ко мне, прямой вопрос:

Saanko luvat?

Я стал этот вопрос анализировать. «Тааак, luvat в аккузативе, чередующаяся согласная, значит в инфинитиве lupa, что значит «разрешение», а разрешение у меня только одно, то есть входной билет, который называется похоже, «lippu», то есть да, точно, вот, мол тебе моя лупа вместе с липпой. И я предъявил даме входной билет.

По её остолбеневшему виду я сразу же понял, что что-то не так. Положение спас Миша, который краешком рта шепнул мне по-русски, разумеется:

«Тебя танцевать приглашают!»

Весь рассыпавшись в извинениях, я повёл даму в танцзал, объясняя по пути сложности грамматики финского языка и меля прочую мелкую и необязательную муру. С каменным лицом слушала меня дочь болотной страны, поступь её в танце была негибка и вид отрешён. Так же молча она кивнула мне по окончании танца и я, сделав вначале пару шагов с целью проводить её до столика решил, что лучше этого не делать, и вернулся за столик к Мише.

Через некоторое время нас пересадили за другой столик, где были ещё человека три по виду чистые фермеры-хуторяне, мы заказали по банке джина с тоником и … приглашения на танцы стали сыпаться как из рога изобилия. Но исключительно на меня, легко сходившего за финна.

Черноволосый же Миша, я говорил, что у него была татарская фамилия, в своей к тому же чёрной тройке если и сходил легко за кого, так это за цыгана, коих в Финляндии немало, и я даже в том же Хуйттинене показал как-то одному из этих бывших бродяг них дорогу к крытому катку, когда тот вылез из новёхонького «Мерседеса» какой-то из последних моделей и спросил у меня дорогу к катку на чистом финском. Без всякого акцента. Вот это обстоятельство, как и почему даже в зрелом возрасте цыгане столь легко воспринимают язык страны, в которой поселяются, для меня тайна великая есть. Ибо никогда в своей жизни не встречал я цыгана, говорящего с акцентом…

Ну а цыгане, и вообще отличающиеся от финнов внешне люди, вроде как-то не сильно располагают к знакомству весьма консервативных в этом смысле финнов, и бедный Миша так и просидел до конца вечеринки, станцевав, может быть всё-таки пару раз, в то время как я практически не сидел за столиком и даже обнаглел до того, что сам пригласил приглянувшуюся мне финку. Она оказалась весёлой бухгалтершей где-то на сельхозфирме и мы хорошо поболтали, танцуя.

Потом меня стала настойчиво приглашать дама, заговорившая сразу же по-английски. Я с радостью сменил язык Майю Лассила на язык Джерома Клапки Джерома, и мы довольно мило стали болтать о том и о сём, причём финка сильно напирала на то, что она не любит своих соотечественников, которые все расисты. Я спросил её, как же так, ведь ты живёшь среди этих расистов и выяснилось, что живёт она на самом деле в Швейцарии, а на родину ездит лишь ненадолго. Когда она пригласила меня в очередной, может быть в шестой раз, разговор у нас зашёл об Англии, и я вскользь упомянул, что был там часа четыре, да и то в аэропорту Хитроу, когда мы летали в Ирландию и пересаживались с самолёта компании Финнэйр на рейс Эйр Лингус.

«Как это, четыре часа?» недоумённо вопросила противница расовой сегрегации. «А разве вы не из Англии?»

«Да нет, я вообще-то из России, а почему вы решили, что я англичанин?»

Ответ был весьма туманным и я уже было подумал, что и до этой дамы дошёл слух о том, как «у англичанина спёрли плавки [1]», но, честно говоря, обдумывать всё это мне было уже лень. Устал я уже. Только спросил её, не сильно ли разочаровал своей национальной принадлежностью, получил в ответ заверение о том, что совсем нет, но прозвучало оно совсем даже неискренне и, пригласив меня ещё раз, она утратила ко мне интерес, да и дело близилось к закрытию, к тому же не такой уж сильной привлекательности была дама, чтобы я стал расстраиваться по поводу непродолжения этого случайного флирта.

Ещё вспоминается, что в какой-то момент к нашему столику, услышав, как мы с Мишей говорим по-русски, подошёл молодой высокий и симпатичный финн с внешностью актёра Ральфа Лундгрена и вдруг сказал:

«Здесь много пёзд».

«Ja, monta vittua, paljon vittuja »,  ответил я, соглашаясь с этим очевидным утверждением и финн охотно рассказал, что он работал в Питере на строительстве дороги и что в России  совершенно нечего больше делать, кроме как трахаться и пить водку. Как было ясно из его рассказа такое времяпровождение, впрочем, ему было весьма по душе и вроде даже он снова собирался туда же.

По пути домой, уже во втором часу ночи, Миша, видимо, обдумывал причины своей неудачи и/или дальнейший план действий, а я думал только об одном, как бы поскорее завалиться в койку, благо назавтра было воскресенье. Второе и последнее воскресенье в достославном городе Хуйттинен.


[1] См. «Как я учился финскому в Финляндии и «Пекка, который ходит по четвергам» http://montrealex.livejournal.com/#asset-montrealex-6039.

МЕТКИ: Хуйттинен

comments to keep in case LJ shuts


mszappata (от 90.151.21.253)

19 февраля 2011, 14:38:06 

Кажется, вчера linguaphiles просили откликнуться специализированных перьеводчиков с финского, не только синхроннных, но и дистанционных, и указать расценки.


НЕ, я не гожусь.

montrealex (от 70.29.243.249)

19 февраля 2011, 14:52:41 

Мне лень уже. Хотя наверняка на русский бы перевёл со словарём, когда-то ведь много даже переводил.
Да и заплотют, наверное, три копейки…
В Канаде уважающие себя переводчики не берут работу за меньше 10 центов слово. В среднем даже 20 центов цена.
Потом тут ещё такая беда – заработаешь тыщу долларов вне своего основного рабочего места – налоги сразу прыгнут вверх так, что мало не покажется. Конечно, можно скрывать эпизодические поступления на твой счёт, но как только они станут постоянными, банк может настучать в налоговую и штафы разорят. Поэтому переводами солидные переводчики занимаются на постоянной основе, а всякую муру типа дипломов и трудовых книжек переводят те, у кого супруги работают, переводят за нал и это, в общем, копейки.


Re: НЕ, я не гожусь.

mszappata (от 90.151.21.253)

19 февраля 2011, 14:58:21 

Нет, там тематика покруче и просили указать свои расценки. А за “тамошние” расценки спасибо, если что, скажу здешним, что им есть куда расти.

Тут ведь как? К примеру, глава концерна “Bosch” вещает:”Я процветаю, так как мои работники много получают”. А когла это цитнёшь среднему уралмашевскому предпринимателю. то типичный ответ: “Не вижу логики”.

mszappata (от 90.151.21.253)

19 февраля 2011, 14:46:52 

Не есть хорошо, когда набирают разноуровневых студентов. Помню, как двое из моей группы после нескольких месяцев по старенькому Лондонскому лингафонному курсу отправились на двухнедельные курсы в Hastings, и это были не отличники…Им за 2 недели выдали не то 36 , не то 72 ч, ну, и среда… Приехали – один выдал два , другой три часа безостановочного трёпу…Минус только в том, что после такого молодёжь перестаёт замечать своего преподавателя.

Ну с английским то ещё ничего

montrealex (от 70.29.243.249)

19 февраля 2011, 15:05:50 

а вот с финским, в котором 16 падежей, даже если ты его учил до этого, не заговоришь бегло (и грамотно). Правда, русские проститутки в моём родном городе Сортавала, куда финны приезжают пачками (50 км от границы) им овладевают вполне сносно, общалался один раз, когда был принят, будучи в отпуске за суомалайца, – но у них и терминология ограниченаая.

Re: Ну с английским то ещё ничего

mszappata (от 90.151.21.253)

19 февраля 2011, 15:12:45 

Очень бы мне интересно узнать, как дед в плену общался с хуторянином…Правда, у деда были феноменальные задатки рассказчика.

nguryev (от 188.238.129.223)

19 февраля 2011, 14:49:19 

Насчет шипящих, это да:)) когда моя жена ( финской национальности) пыталась мне что-то сказать по-английски все уперлось “си сииз”. Я никак не мог понять об чем собственно спич. Оказалось she sees. Для нее шипящие настоящее мучение. Зато меня до сих пор убивают все ренаулт ( Renault) и пэугеу ( pegeut), а также ятци ( jazz). :)))

Ятцы это круто!

montrealex (от 70.29.243.249)

19 февраля 2011, 14:54:44 

Я не знал. Мне нравится, как финны произносят бизнес. Они говорят: “Пистнис”.

navigator70 (от 85.29.76.50)

19 февраля 2011, 15:51:08 

понравилось!жду еще!!!!

krats (от 178.176.194.128)

19 февраля 2011, 16:39:26 

интересно, спасибо ) Хотелось сделать перерыв в работе и почитать что-то, но не наши “позитивные” новости. Вовремя сюда зашла.
Сколько вообще языков Вы знаете?

Немного.

montrealex (от 70.29.243.249)

19 февраля 2011, 16:48:10 

Я могу твёрдо сказать, что знаю французский очень хорошо и английский хорошо. Финский и итальянский, которые я когда-то учил, потребуют нескльких месяцев в языковой среде, чтобы я снова на них заговорил.
Только я сомневаюсь, что окажусь в этих средах, разве что ненадолго и туристом.

слышали мы про ваши плавки))))

mercadona (от 91.152.105.195)

13 апреля 2011, 11:04:59 

kiva tarina!

я сначала решила что Хуйттинен это hyttynen (комар)

а еще смешно по-фински джип – йип )

Re: слышали мы про ваши плавки))))

montrealex (от 70.29.235.147)

13 апреля 2011, 13:16:21 

Есть в финском забавные для русского уха слова: хуйви – косынка, ёббари – биржевый спекулянт, знал ещё, да забыл.
И ещё я обнаружил забавное сходство финнов и квебекцев в том, ЧТО ОНИ НЕ ЛЮБЯТ, когда иностранцы ругаются на их языке. Когда у меня вырывалось ПЕРКЕЛЕ! то настоящие суомалайцы норовили укорить.
Теперь, когда я говорю ТАБАРНАК, то укоряют кваки.

Re: слышали мы про ваши плавки))))

mercadona (от 91.152.105.195)

13 апреля 2011, 13:30:23 

ругаться нехорошо)))кто-то мне говорил, что у суомалайсетов дьявольские ругательства считаются хуже и грязнее гинетальных.

olhanninen

26 мая 2014, 15:51:25 

Это прелесть! Какое чудо Ваш рассказ. Замечательно! и как передан финский провинциальный менталитет.

Спасибо, Оля!

montrealex

26 мая 2014, 17:53:09 

Мне очень ценно ваше мнение. Всегда с удовольствием вас читаю в ЖЖ и в ФБ.

Re: Спасибо, Оля!

olhanninen

26 мая 2014, 17:56:15 

Дык, в восторге, вот и поделилась!

Re: Спасибо, Оля!

montrealex

26 мая 2014, 18:00:10 

Очень хорошо, но один личный вопрос, когда же вы спите? Сейчас будет час ночи у вас… если world clock мне не врёт.

Re: Спасибо, Оля!

olhanninen

26 мая 2014, 18:03:41 

Да падаю уже, конечно! Просто сегодня муж в командировку уехал, так что засиделась.

Re: Спасибо, Оля!

montrealex

26 мая 2014, 18:13:06 

Кстати, у меня и продолжение есть…. если ещё не упали.

http://montrealex.livejournal.com/144223.html


vladibo666

26 мая 2014, 19:21:27 

Суровая красота Севера. Чудный рассказ

Спасибо!

montrealex

26 мая 2014, 19:40:50 

Суровее не бывает.

suomilarissa

21 октября 2016, 15:20:43 

Замечательный рассказ! Очень понравился.

Замечательный рассказ! Очень понравился.

montrealex

21 октября 2016, 18:09:39 

Спасибо, Лариса!

Ах, как там было хорошо! Мечта есть снова туда съездить, как буду на пенсии. Вспомню молодость и финский.

Re: Замечательный рассказ! Очень понравился.

suomilarissa

22 октября 2016, 13:38:07 

Да, всегда приятно вернуться в те места, с которыми связаны воспоминания, молодость.

Во сколько у вас выходят на пенсию? У нас в среднем в 65 лет что мужчины, что женщины.

У нас в среднем в 65 лет что мужчины, что женщины.

montrealex

22 октября 2016, 19:06:20 

Re: У нас в среднем в 65 лет что мужчины, что женщины.

suomilarissa

24 октября 2016, 08:31:08 

Наверное, только в России рано выходят на пенсию, особенно женщины.
Вам до пенсии уже немного осталось.

praviloman (от 95.26.111.165)

19 февраля 2011, 12:25:53 

Забавно.

Только вот этого:
дошёл слух о том, как «у англичанина спёрли плавки»
Я не понял
😦

Этот пост ошибка!

montrealex (от 70.29.243.249)

19 февраля 2011, 14:20:25 

Как я уже писал постом ниже, я делаю Уордовский текстовый архив своего ЖЖ, начиная с первой записи, июня 2009 года. Потом, в июле того же года, я опубликовал заметки о своей учёбе в Хуйтинене, и они разбились на две части, между которыми были другие посты. Я решил их совместить в журнале, и изменил даты на рядом стоящие, после чего пост исчез! Но, поскольку он был у меня в Уорде, я перепостил его с датой 12 июля 2009 года, а он, подлец, сел в сегодняшний день.
После чего я выключил комп и уехал в джим, а когда вернулся и налил себе аперитива в предвкушении вкусного обеда, увидел, что пост торчит тут и вызвал даже комменты. Верно, что тогда, в 2009 году, у меня в читателях было “полтора землекопа”. А “англичанин” – это я, что ясно из первого поста, который, раз уж пошла такая пьянка, я переопубликовываю. Ясно ведь. что даже друзья не смотрят старые записи в чужих ЖЖ.

pytilov (от 46.147.22.157)

19 февраля 2011, 12:30:08 

Читал текст, а в это время по телевизору выступал Михаил Задорнов. И как-то созвучно по настрою получилось.

navigator70 (от 85.29.76.50)

19 февраля 2011, 12:32:15 

замечательный расказ! поржал! бедный Миша!

nguryev (от 188.238.129.223)

19 февраля 2011, 13:58:19 

В наше время финские тетки уже вовсю отжигали на той же дискотеке с албанцами. Их там беженцами взяли. Мерзкие типы совершенно. Там и какая-то русская диаспора со временем образовалась, которая периодически ставила албанцев на место, путем физического внушения. Финны были, говорят, благодарны. А так да, смешная сельская дискотека.
Финские цыгане, кстати, не говорят ни на каком другом языке кроме финского, иногда на шведском, если к границе близко. Финский у них не чистый, это не акцент даже, а
murre. В общем, как только цыган открывает рот, сразу слышно, что это цыган:)

Ну, может, мне попался исключительный цыган

montrealex (от 70.29.243.249)

19 февраля 2011, 14:23:20 

Да и фраза про каток была очень короткой, так что я мог акцента и не признать.

krats (от 178.176.197.173)

19 февраля 2011, 16:47:07 

а финки вообще симпатичные? боровички?

Разные они

montrealex (от 70.29.243.249)

19 февраля 2011, 17:12:14 

Re: Разные они

krats (от 178.176.195.35)

19 февраля 2011, 17:20:43 

вспомнилось – смотрела как-то по телеку чемпионат по фигурному катанию. Там выступала финка диковинной красоты. Блондинка со светлыми глазками, все как положено. Даже я, женщина традиционной ориентации, глаз оторвать не могла. Каталась слабенько, занимала какое-то -дцатое место, но только за эпиэрэнс дала бы ей сразу -адцатое)) А мои разные знакомые, побывавшие в Лондоне, не сговариваясь отмечали – там нет ни одной приличной рожи)) Вроде рядом они, чего ж так селекция неравномерно сложилась)


mercadona (от 91.152.105.195)

13 апреля 2011, 11:23:15 

ой, по-моему, сейчас финки совсем не брезгуют брунЭтами – за турков, африканцев и сингапурцев выходят, в общем – где отдыхают оттуда мужей и везут 🙂 и никогда бы раньше не поверила – за арабов тоже (мусульманство принимают и ходят в платочках)…

olhanninen

27 мая 2014, 03:01:17 

Да, финки сейчас несколько иные, многие любят горячих восточных парней и ездят в Доминикану.
Рассказ отличный!
А у нас есть знакомый англичанин, женатый на финки в Куусамо. Играет в джазе в ресторане и разводит экзотических птиц и животных для этого ресторана на своей ферме.

Спасибо.

montrealex

27 мая 2014, 10:00:53 

Да, народ меняется. Француженки на Гаити едут за молодыми парнями, даже фильм такой был с Шарлот Ремплинг.

 


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Молодая Сюзи Кватро. 40 фото.

Львовский погром 1941. Незабываемые по мерзости фотографии

Срамота средних веков