Backup о переводах.
Не знаю почему, но не могу, дополнив этот пост - Четвертые шаги по стране пенсионного листа . Переводчик по настоящее время, сохранить такие дополнения тут. Поэтому, чтобы можно было добавлять, скопировал всё, почистил, убрав кучу картинок. ========= РАССКАЗЫВАЮ ПО ПОРЯДКУ КАК Я СНОВА ВОШЁЛ В ОДНУ И ТУ ЖЕ ВОДУ, КОЕЙ МНОГО УТЕКЛО С ТЕХ ПОР, КАК Я ВХОДИЛ В НЕЁ ДО ЭТОГО. НЕ ОДИН РАЗ. Ещё в 2012 году я робко предвиднул , что, поскольку пути судьбы неисповедимы, я, может, и вернусь к работе переводчиком. О чём и доложил в ЖЖ в таком посте: Переводчег я! Вчера на работе переводил снова после интервала в несколько месяцев: не было, видать, нужды. А тут вдруг появилась оная. Всего две странички, но сделал за полчаса где-то. Остальные полтора часа до кофейной паузы бил балду в сети, в т. ч. отфрендил с пяток затесавшихся нашистиков и прочее такое околачивание груши. Я ж не буду показывать, на что я на самом деле способен, а платят ...